Miguel Martínez Tomey y Merxe Llop Alfonso, galardonados con los premios “Arnal Cavero” y “Guillem Nicolau”, respectivamente

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón ha hecho públicos hoy el fallo de los premios “Arnal Cavero” y “Guillem Nicolau”, cuyo objetivo es reconocer la labor en fomento de la difusión del aragonés y el catalán de Aragón. Ambos galardones están dotados con un premio de 3.000 euros.

Por lo que respecta al Premio ‘Arnal Cavero’, que ha recaído en Miguel Martínez Tomey, tiene por objeto premiar una obra de creación literaria en cualquier género (narrativa, poesía, teatro, ensayo) escrita en lengua aragonesa en cualquiera de sus variedades, así como la traducción desde cualquier otra lengua al aragonés.

El jurado ha premiado a Martínez Tomey por su obra Quia nullum violentum perpetuum, una traducción de los Quintii Horatii Flacci Emblemata, a partir de la edición realizada en Amberes en 1612. La obra ha sido reconocida “por su rigor en la cuidadosa traducción que lleva a cabo, lo que contribuye a la dignificación y enriquecimiento de la lengua aragonesa al verter a ella textos clásicos de un alto valor literario y artístico. Además, presenta brillantes notas de creatividad, al introducir originales adaptaciones métricas y rítmicas que enriquecen el texto”. Se trata, además, de la primera vez que este galardón distingue una traducción.

En el caso del ‘Premio Guillem Nicolau’, que reconoce una obra de creación literaria en cualquier género (narrativa, poesía, teatro, ensayo) escrita en catalán de Aragón en cualquiera de sus variedades, ha recaído en la figura de Merxe Llop Alfonso por su obra Silverti. El jurado ha elegido esta obra “por la creación de una trama sólida y coherente, actual y al mismo tiempo ligada al territorio, y que hace evolucionar al lector al ritmo de las estaciones del tren en el que viajan los protagonistas, reconstruyendo su historia en el caliu del dolor familiar que los une de manera afectiva y efectiva”.

Miguel Martínez Tomey (Zaragoza, 1964)

Licenciado en Geografía e Historia, en la especialidad de Historia Moderna, por la Universidad de Zaragoza. Ha hecho estudios de Máster en Comunidades Europeas en el Real Instituto de Estudios Europeos y en Relaciones Internazionales en la United States International University de San Diego (Estados Unidos) así como el Diplôme d’Etudes Françaises por la Universidad de Pau; ha sido de la Coppieters Foundation y presidente del Rolde de Estudios Aragoneses. Es miembro del Centro de Estudios sobre la Despoblación y Desarrollo de Áreas Rurales.

Hablante de aragonés desde la niñez en Tramacastilla de Tena ha publicado en esta lengua diversos artículos de recogida de tradición oral, costumbres y también algunos relatos curtos, además de la edición de la obra de Félix Gil del Cacho O tión. Recosiros de ra quiesta Balle Tena (Gobierno de Aragón, 1987). También ha realizado estudios sobre la traducción jurídica a y del aragonés (Revista de Derecho Civil Aragonés -2000 y 2001-2002- d’a Institución Fernando el Católico) y sobre lengua e identidad en Aragón (Quand la langue ne fait pas la nation: les fondements de l’identité aragonaise et la réalité trilingue de l’Aragon, publicado por la Universidad de Mompellier). También ha traducido al aragonés diversos textos legales y formularios en Formularios de escrituras notariales en castellano y aragonés según el Código del Derecho Foral de Aragón). Es miembro del Consello d’a Fabla Aragonesa y del Consello Asesor de l’Aragonés.

Merxe LLop Alfonso (Nonaspe, Zaragoza. 1957)

Maestra y licenciada en Filosofía y Ciencias de la Educación, fue ya ganadora del Premio Guillem Nicolau en 2010 con la novela Ressò en l’obscuritat, publicada posteriormente en castellano como Eco en la oscuridad; y finalista de este mismo galardón en 2018 con el poemario Esclat.

Fue directora del Colegio Público de Bot (Tarragona), profesora de adultos en el centro Joaquín Costa (Caspe), asesora de formación del profesorado en el CIFE Juan de Lanuza, extensión Caspe (Zaragoza), directora del CIFE de Caspe, jefa de la Unidad de Lenguas y Modalidades Lingüísticas de Aragón en el Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón, y maestra y jefa de Estudios del CEIP La Estrella (Zaragoza).

Es, además autora de las siguientes publicaciones:

La educación de las niñas en el marco de la educación aragonesa. Superación de obstáculos en la implantación de un modelo de educación para las mujeres. Edc. Gobierno de Aragon, 2000.

El Colegio Ntra. Sra. del Pilar. Primera etapa (1932-1039). “Anales IX”, UNED, 2001.

Aportaciones del psicoanálisis a la filosofía de la religión: la religión como ilusión y la crítica de Nietzche. “Anales XI”, UNED. 2003.

La función del arte. “Anales XII”. UNED. 2004.

La palabra como experiencia poética. Obra colectiva inédita.

Grupo de redacción del Pedrís de Bot, primera etapa (Tarragona).

Colaboración en las revistas La Hierba (Caspe), L’Eixam (Nonaspe) y Delta (Zaragoza).

Colaboración actual en la revista Temps de Franja con una columna sobre mujeres y otros artículos.

Colaboración en La Lluna en un cove. Nº 16 especial Elles, febrero 2009.

Colaboración en Roda la mola. Poesía del Bajo Aragón de Lengua Catalana IET.

Poemarios Arrel de foscor i llum d’espera y És la vida qui parla.



Ir al contenido