CHA recuerda al PP de Huesca que la denominación Uesca es oficial y que la actual Ley de Lenguas de Aragón fue iniciativa de su gobierno

Spread the love

Ante la moción registrada por el Partido Popular en el Ayuntamiento de Huesca, desde CHA queremos recordarle que la actual Ley de Lenguas de Aragón, que incluye el artículo 5 de las zonas de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa fue aprobada el 9 de mayo de 2013 por las Cortes de Aragón con los votos favorables del PP y del PAR. 

Evidentemente el Partido Popular de Huesca oculta el término “histórica” para crear más confusión e intentar confundir a los oscenses, despreciando nuestro patrocinio lingüístico, la lengua aragonesa, la lengua histórica tradicional y propia de todos los municipios comprendidos en la Comarca de Hoya de Huesca/Plana de Uesca, donde fue usada habitualmente y mayoritariamente, como lengua hablada y escrita a lo largo de toda la edad media. 

Al Partido Popular habría que recordarle la obra de creación literaria en aragonés de Ana Abarca de Bolea, abadesa del monasterio de Casbas, parte de la obra de Luis López Allué, o Pedro Lafuente entre otros muchos. 

También hay que recordarle que la Ley 27/2002 de creación de la comarca de la Hoya de Huesca/Plana de Uesca, BOA de 29 de noviembre de 2002, establece la denominación bilingüe de algunos de sus municipios que tienen denominación tradicional o forma propia en aragonés, estos son: Alcalá d’o Bispe, Almudébar, Banastars, Casbas de Uesca, Uesca, Lobarre, Os Corrals, Morillo de Galligo, Sietemo, Santolaria de Galligo y Bizién. 

Según el censo de 2011 del Instituto Nacional de Estadística, de 60.549 habitantes no extranjeros de nuestra comarca, 7.956 (un 13 %) conocían el aragonés, “por eso resulta lamentable la cruzada que contra este patrimonio de todos y todas ha emprendido el Partido Popular”, ha concluido Sonia Alastruey, del Consello Nazional de CHA.